BOF-сессия

Перевод IT-книг. От идеи до книжной полки

На русском языкеАктивность в офлайне, не транслируется и не записывается

Вместе с Натальей Михеевой, руководителем проектов издательства «Питер», поговорим об особенностях издания IT-литературы. Разберемся в этапах производства, обсудим процесс перевода и работы с экспертами. Поймем, какая польза в чтении такой литературы. Поспорим, что лучше: оригинал или перевод. Расскажем о внутренней кухне подготовки переводов от сообщества «DotNet.Ru».

Расписание